Finalmente, dentro de este capítulo introductorio, decidimos incluir los siguientes datos, debido al alto interés que tienen, tanto desde una perspectiva histórica, como religiosa, sobre todo, para aquellos que profesan la religión hebraica, musulmana y la católica.
¿De dónde procede la palabra marrano, para designar a los judíos convertidos al cristianismo?
Según el autor israelí Benzion Netanyahu, el término marrano, procede de la designación hebrea aplicada a los judíos conversos. Meshumad, designa al converso intencionado completo, mientras que mumar, se asocia frecuentemente con el converso forzado. Nace así, mumar-Anus, palabra que pierde la primera sílaba por contracción haplológica, produciendo la transformación de mumaranus, a maranus, marano y finalmente, marrano.
Apoya el razonamiento de la forma marranus, una cita que se encuentra en un documento latino de 1291. Marrano, como insulto, aparece ya en 1380, en las Actas de las Cortes de Castilla y León, Tomo II, página 309, Madrid. En resumen, marrano no fue a priori, un vocablo peyorativo acuñado por cristianos y católicos, sospechosos de la sinceridad de la conversión de los judíos, sino un vocablo hebreo para expresar la intervención que pudo tener en tal cambio de religión, la presión social o política sobre el tránsfuga religioso.18
Asímismo, es bien de todos sabido que el consumo de la carne de cerdo se encuentra estrictamente prohibido por el Cashnut judío y en el Halal musulmán, por considerarlo animal impuro.
Sinonimias del vocablo cerdo en
España e Iberoamérica
Chiro y Chancho (América Latina), Chon (Cantabria y Palencia, España), Choncho (Colombia), Coche (Guatemala), Cocho (Galicia y Asturias), Cochino (Islas Canarias, Extremadura y Andalucía en España, Cuba, Venezuela y México).
Montemayor et al y Cecilio Robelo, en contraposición a la filóloga francesa, consideran el vocablo cochino como un nahuatlismo discutido. El sentido de la palabra cochino en México derivaría del náhuatl cochini (dormilón),19 puesto que los nahuas observaron que este animal dormía por largo tiempo. Citan la expresión sonorense hacerse cochi (cochi es cochino en Sonora), que tiene el sentido de fingir estar durmiendo, para reforzar el nahuatlismo semántico de este vocablo.20
Cochinillo (España, Chile), Cuche (El Salvador), Cuchi (castellano dialectal, como el empleado en algunas partes del interior de México y el Archipiélago de Chiloé, en el sur de Chile y adaptado del idioma Quechua del Perú. Cuto (Navarra, España), Gocho (principalmente en España), Gorrino, Guarro (Extremadura, España), Lechón, Macho (Cuba), Marrano (Colombia, Panamá, España, México y Venezuela), Porco (Galicia), Puerco (España, República Dominicana, Panamá, México), Tocino (Aragón, España) y Tunco (El Salvador)
Miscelánea
• El consumo de carne de cerdo se encuentra estrictamente prohibido en el Cashrut judío y el Halal musulmán, por considerarlo un animal impuro.
• El cerdo es uno de los doce animales que aparecen en el zodíaco chino.
• El cerdo no puede doblar su cuello hacia arriba.
• El cerdo llega a tener una eyaculación de 30 minutos.
• Del cerdo se dice que es el único animal que nunca muere de viejo, debido a que su destino es en muchos casos la matanza, y que del cadáver del cerdo se aprovecha todo, ya que se usan en la cocina incluso las partes que en otros animales siempre se han desechado: patas, morro, orejas, intestinos, testículos, órganos internos (riñones, hígado, pulmones, corazón…) etcétera.
• Los cerdos son a menudo asociados con la glotonería y la suciedad. Esto último proviene probablemente de su hábito de revolcarse en el lodo o en la tierra, que, en realidad, es una actividad de su higiene que contribuye a eliminar parásitos y demás agentes infecciosos alojados sobre la piel. De hecho, el cerdo es, en realidad, uno de los animales más limpios de la granja.
• Se suele dar el término peyorativo de cerdo, marrano, guarro, puerco o cochino a una persona carente de hábitos higiénicos, debido a lo ante
riormente expuesto.
• Cada vez es más común tener un cerdo
como animal de compañía, tanto en sus varie
dades enanas como domésticas, por ejemplo, el actor estadounidense George Clooney tiene un cerdo como mascota.